Unveiling Polish Election Vocabulary

Welcome to the Learn Polish Podcast, where language meets culture. In this episode, hosts Marta and Roy delve into the Polish vocabulary surrounding elections, providing listeners with valuable insights into political terminology. From understanding the nuances of words like "wybory" and "wybór" to the significance of "cisza wyborcza" or election silence, this episode equips you with the essential language tools for navigating political discussions in Polish.
Join us as we explore the grammatical intricacies and contextual applications of Polish words related to elections, while also offering practical language tips. Perfect for language enthusiasts and learners looking to enhance their Polish vocabulary.
---------
All about Roy / Brain Gym & Virtual Assistants at https://roycoughlan.com/
___________________
🤝 Join our Learn Polish Podcast Community
✦ Website: https://www.learnpolishpodcast.com/ & https://learnpolish.podbean.com/
✦ YouTube: / https://www.youtube.com/@learnpolish
✦ Instagram: Coming Soon
✦ Facebook: / https://www.facebook.com/learnpolishpodcast/
✦ TikTok: / https://www.tiktok.com/@roycoughlanpodcaster
___________________
Get Lessons from Marta
https://preply.com/pl/korepetytor/4979176 https://www.instagram.com/martamituraa/ https://www.tiktok.com/@mmikstura
#Learnpolish #learnpolishpodcast #polishpodcast
00:05 - Introduction to the Podcast
00:46 - Vocabulary of Elections
05:22 - Upcoming Election Details
08:11 - Understanding Election Silence
10:55 - Conclusion and Resources
WEBVTT
00:00:00.417 --> 00:00:05.057
Welcome to Learn Polish Podcast. You can find all our episodes on learnpolishpodcast.com.
00:00:05.177 --> 00:00:06.817
You can get lessons from Marta.
00:00:07.057 --> 00:00:09.377
I'll have the link in the show notes, but the audio and the video.
00:00:09.477 --> 00:00:12.497
I should do a special at the moment, so be sure to check her out. You get a very good deal.
00:00:12.777 --> 00:00:16.297
And you'll find everything about me. Scan the QR code or go to roycon.com.
00:00:16.417 --> 00:00:19.737
If you're looking for virtual assistance, go to va.world.
00:00:20.097 --> 00:00:22.777
DzieÅ dobry, Marta. DzieÅ dobry, Roy.
00:00:23.977 --> 00:00:28.297
Jak tam, wszystko dobrze? Wszystko z porzÄ
dku. SÅoÅce, dlatego jestem.
00:00:28.297 --> 00:00:33.197
Yes, and my green screen screen is white.
00:00:34.457 --> 00:00:36.077
We are happy with the sun.
00:00:37.477 --> 00:00:41.017
Finally, it's spring, it's winter.
00:00:42.277 --> 00:00:46.397
Winter, which is the time of elections.
00:00:46.937 --> 00:00:54.757
At the time of the election in Poland, today we'll be talking about vocabulary related to election.
00:00:55.637 --> 00:01:00.757
And the vote is choice? Tak? No, no, no, no, no. Yes, basically election.
00:01:01.157 --> 00:01:03.197
Yes, election in like this word.
00:01:03.897 --> 00:01:11.737
Almost, almost, I will say. Wybory, wybory. Yes, it's a plural form of wybór. Not wybór, but wybór.
00:01:12.357 --> 00:01:17.977
Wybór is singular. But when it comes to election, we always use this plural form, wybory.
00:01:18.557 --> 00:01:22.257
I will explain the difference when we use singular.
00:01:23.377 --> 00:01:30.057
Dobrze. Basically, it's the first part. The second part will be directly after
00:01:30.057 --> 00:01:32.517
this one. Not directly, but at the right time.
00:01:34.457 --> 00:01:41.857
Okay. Wybor election. Already you mentioned a bit. Singular is choice.
00:01:42.617 --> 00:01:47.837
Yeah? So I think that is related. But obviously when it comes to wybór,
00:01:48.357 --> 00:01:51.597
as a singular we use in different contexts.
00:01:51.857 --> 00:01:55.337
For example, it's your choice. To twój wybór. Yeah?
00:01:56.517 --> 00:02:00.377
And the vote in this political meaning as an election.
00:02:01.157 --> 00:02:08.677
Is it clear? Yeah. But also during election, during elections, we use it, right?
00:02:09.277 --> 00:02:15.017
It is your final choice.
00:02:15.977 --> 00:02:23.017
Yes, it is your final choice. And sometimes people say, like your image.
00:02:24.357 --> 00:02:29.817
But it is a party, Jeden drogi, to jest samo ludzi, tak?
00:02:30.177 --> 00:02:36.717
So, nigdy wymieniaÄ, not change, tak? Niestety. Tak. So, they will,
00:02:37.515 --> 00:02:43.215
So the phrase, vote for somebody, we use a preposition na, okay?
00:02:43.835 --> 00:02:47.795
GÅosowaÄ, gÅosowaÄ na kogoÅ. GÅosowaÄ na kogoÅ. GÅosowaÄ na kogoÅ.
00:02:48.515 --> 00:02:53.455
Yes, or coÅ, or something, yes, when it is political party.
00:02:54.135 --> 00:02:59.515
Yes, partia polityczna. Bo możemy gÅosowaÄ na kandydata, yeah,
00:02:59.675 --> 00:03:07.675
like one person. We can vote for a candidate, for president, for example.
00:03:08.215 --> 00:03:14.095
Teraz wÅaÅnie w Polsce bÄdÄ
wybory prezydenckie. Yes, we'll be choosing our
00:03:14.095 --> 00:03:15.875
president, new president.
00:03:16.815 --> 00:03:22.715
So, gÅosowaÄ na kogoÅ or coÅ, tak? GÅosujÄ na tÄ
i na tÄ
partiÄ.
00:03:23.035 --> 00:03:25.835
Yes, I vote for this in this political party.
00:03:27.015 --> 00:03:30.015
Ok, Roy, ty nie możesz gÅosowaÄ, prawda?
00:03:30.755 --> 00:03:38.915
In Poland. And I will never vote now, because I think I don't know.
00:03:39.455 --> 00:03:43.095
Everything for the whole Europe is not good.
00:03:43.755 --> 00:03:49.475
But your country and Hungary are a little better than the Great Britain of Irlandia.
00:03:49.675 --> 00:03:54.295
But I look at Irlandia and there is always a problem.
00:03:54.555 --> 00:04:01.135
And I don't think it's honest, the voting is honest. A, it's true,
00:04:01.495 --> 00:04:02.955
it's true, it's true, it's true.
00:04:06.355 --> 00:04:12.395
I've been working in commission, so I can't say to be honest.
00:04:14.515 --> 00:04:17.795
But, oh yeah. What I want to say more. Basically,
00:04:20.335 --> 00:04:25.175
are you interested in politics? Interesujesz siÄ politykÄ
? Bardzo, bardzo. DziÄki.
00:04:25.595 --> 00:04:29.075
Ok. Siedzisz to. Do you follow that? Like all of this?
00:04:30.275 --> 00:04:35.435
Te wszystkie wiadomoÅci. It's like Fred wszystko mówi, ja bÄdÄ robisz to,
00:04:35.595 --> 00:04:38.895
to, to, to and kiedy wygraÅeÅ robisz nic.
00:04:40.655 --> 00:04:43.795
Prawda, prawda. Niestety, niestety, prawda.
00:04:44.995 --> 00:04:51.755
Dobrze. I jeszcze tutaj, tak jak mówiÅam wczeÅniej, mamy sÅowo political party,
00:04:52.315 --> 00:04:55.215
partia polityczna albo kandydat, candidate.
00:04:55.715 --> 00:04:59.255
Basically, you can notice that many of these words can be similar.
00:04:59.675 --> 00:05:06.695
Not all, obviously, but some. Yeah, I think that some of the words are international in many languages.
00:05:08.455 --> 00:05:13.875
And yeah, but in short, we'll obviously say partia. Yes, we don't say polityczna always.
00:05:14.355 --> 00:05:17.075
Partia, tak? Na jakÄ
partiÄ gÅosujesz?
00:05:17.355 --> 00:05:21.455
Yeah, and everybody knows from the context. What about, what is it?
00:05:22.255 --> 00:05:25.555
Okay, teraz zbliża siÄ, now like it's coming.
00:05:26.375 --> 00:05:32.635
Pierwsza tura, pierwsza tura. So basically it's like first baller, pierwsza tura wyborów.
00:05:32.915 --> 00:05:39.355
JeÅli chodzi o to, to przypada to na 18 maja.
00:05:39.735 --> 00:05:43.815
So this podcast is published on Wednesday.
00:05:44.435 --> 00:05:49.355
Ten podcast jest popublikowany w ÅrodÄ. Wybory bÄdÄ
w niedzielÄ.
00:05:50.515 --> 00:05:54.155
On Sunday. So close. WiÄc wyskoc.
00:05:54.735 --> 00:06:01.615
Obviously, and second, druga. And also, I just, we usually say,
00:06:01.675 --> 00:06:09.235
because, I don't know, this word probably is not for other words.
00:06:09.415 --> 00:06:11.895
Like, in different contexts, probably it doesn't exist.
00:06:12.175 --> 00:06:16.115
Nothing comes to my mind when it comes to common usage of this word, Tura.
00:06:16.435 --> 00:06:18.755
Usually we use it for the election.
00:06:19.095 --> 00:06:22.695
Yeah, so that's why the Borów is in here. Okay.
00:06:23.815 --> 00:06:35.675
And one of the last words it's urna urna well urn is like urna,
00:06:35.755 --> 00:06:40.955
casket so I've heard of an urn but nigdy po polsku urna yes,
00:06:41.195 --> 00:06:47.675
basically when it comes to urna the first meaning I would say it's casket for sure,
00:06:48.515 --> 00:06:53.835
yeah basically more and more people like to have,
00:06:54.575 --> 00:06:59.455
urna instead of normal you know but yeah
00:06:59.455 --> 00:07:02.895
when it comes to election we have we just
00:07:02.895 --> 00:07:13.915
add adjective which is the board yes so it is it is nothing different than ballot
00:07:13.915 --> 00:07:21.155
box okay so yeah i usually it's without color. It's, how can I say?
00:07:22.535 --> 00:07:29.615
I miss this word in English, but it can have color. You have to see like the cards inside.
00:07:30.195 --> 00:07:31.795
Oh, yeah. You're like see-through.
00:07:32.395 --> 00:07:36.315
Yes, exactly. Perspects glass kind of is usually. Exactly, exactly.
00:07:37.315 --> 00:07:43.675
So, it's important part of election. We, as my experience, jako moje doÅwiadczenie,
00:07:43.915 --> 00:07:46.735
że pracowaÅam w komisji, to zawsze byÅo, tak?
00:07:47.795 --> 00:07:54.715
Urna musi mieÄ naklejki, has to have some. Oh my gosh, my English is not English in the morning.
00:07:55.655 --> 00:08:02.995
Naklejki, naklejki, yes. And then after, yes, when it's hour zero,
00:08:04.035 --> 00:08:10.395
yeah, then we just open it. Ok, urna wyborcza.
00:08:11.515 --> 00:08:18.415
And the last is cisza wyborcza. Cisza wyborcza. Do you know, Roy, what is it?
00:08:18.715 --> 00:08:24.535
Czy wiesz, Roy, co to jest? Election silence. Nie wiem, co to jest. CieszÄ wyborczÄ
.
00:08:25.355 --> 00:08:30.075
Okay. So, basically, it is the time.
00:08:30.315 --> 00:08:37.935
It starts, it can be my mistake, but probably it starts on Saturday even.
00:08:38.915 --> 00:08:44.215
That, after it, in medias, you can talk about the election.
00:08:45.135 --> 00:08:51.135
Yes, Everybody is mute, I would say.
00:08:51.655 --> 00:08:54.895
Nikt nie może siÄ wypowiadaÄ o wyborach.
00:08:56.715 --> 00:09:03.515
It's the same for citizens. Jest tak samo dla obywateli i dla mediów.
00:09:03.755 --> 00:09:09.855
And for all medias, yeah, and for especially dziennikarzy.
00:09:10.315 --> 00:09:13.775
Do you know who is dziennikarz? Journalist. Journalist, yeah.
00:09:13.775 --> 00:09:20.715
And it finished, like the end, koniec ciszy wyborczej, jest w momencie,
00:09:21.175 --> 00:09:24.515
gdy zamykajÄ
siÄ lokale wyborcze.
00:09:24.735 --> 00:09:26.895
So at the moment when the...
00:09:27.686 --> 00:09:32.366
Pulling stations are closed. Yes? To jest wtedy 21.
00:09:33.046 --> 00:09:39.606
21 in the evening, on Sunday. I wtedy, wtedy już można rozmawiaÄ, tak?
00:09:40.346 --> 00:09:45.586
O wszystkim zwiÄ
zanym, o wszystkich rzeczach zwiÄ
zanych z wyborami,
00:09:45.766 --> 00:09:48.326
ale nie w czeskiej. Not earlier.
00:09:48.746 --> 00:09:57.466
Ja myÅlÄ, że może ludzi mówi, o, ja bÄdÄ 100 zÅotych każdego miesiÄ
ca dzieci, kiedy daj mi twoje gÅos?
00:09:57.686 --> 00:10:03.866
And mówi ostatni moment, so the opposition, nie mam czasu na, mówi coÅ. Like?
00:10:04.926 --> 00:10:09.506
It's like kind of, for just, yes, security. Yeah?
00:10:10.786 --> 00:10:17.766
So, I think, ja uważam, że to dobrze, bo przed wyborami, before election,
00:10:17.926 --> 00:10:19.406
there's a lot of time to talk about it.
00:10:19.546 --> 00:10:23.166
Przed wyborami jest jakby dużo czasu, żeby mówiÄ o tym, tak?
00:10:23.686 --> 00:10:29.586
I niekoniecznie trzeba w dzieÅ wyborów. Niech w dzieÅ wyborów bÄdzie cisza, tak?
00:10:30.226 --> 00:10:32.086
By daÄ gÅosowaÄ po prostu, na
00:10:32.086 --> 00:10:37.326
kogo ktoÅ chce, tak? A nie mówiÄ o swoim programie jeszcze w dniu wyborów.
00:10:38.006 --> 00:10:43.566
ByÅ na to czas. It was a time for it. And if you don't care about this election
00:10:43.566 --> 00:10:49.986
silence, then your problem, ponieważ jest to karane, it's punished, yeah?
00:10:50.986 --> 00:10:54.146
It's just forbidden, yeah?
00:10:55.406 --> 00:10:58.566
Law is strict, so okay,
00:10:59.306 --> 00:11:04.666
and it was all when it comes to this first part, thank you for watching, for listening super,
00:11:04.986 --> 00:11:08.126
bardzo dobry temo, i ważne dziÄkujÄ bardzo Marta,
00:11:08.326 --> 00:11:12.146
you can get lessons from Marta, I'll give the links both in the audio and the
00:11:12.146 --> 00:11:15.026
video and the show notes and you'll find everything but me, scan the QR code
00:11:15.026 --> 00:11:18.586
go to rycon.com, if you're looking for virtual assistance, we have offers from
00:11:18.586 --> 00:11:21.026
$99 and different packages and different,
00:11:21.526 --> 00:11:25.886
people to do different projects so just book a free call and we can discuss
00:11:25.886 --> 00:11:29.646
everything go to va.world make sure to give us a thumbs up five star rate and
00:11:29.646 --> 00:11:32.566
share with your friends until next week thank you very much and I'll see you next time.

Roy Coughlan
Podfather
Serial Entrepreneur and host of 6 Podcasts. All 6 got to the Top 5%. 5 got to Top 1% and 4 to Top 0.5%.
I am a podcast coach so can help you do the same.
I can help you get on other successful Podcasts.
