Exploring Polish Train Journeys: Vocabulary & Experiences

Welcome to episode 481 of the Learn Polish Podcast. Join us as we dive into the intricacies of traveling by train in Poland. Discover essential vocabulary related to train travel, including ticket types, carriage classes, and seating arrangements. Learn from personal experiences about the challenges and conveniences of Polish trains, including the common delays and the unique dining and sleeping carriages. Perfect for language learners and travel enthusiasts alike, this episode will equip you with both useful Polish terms and practical travel insights.
---------
All about Roy / Brain Gym & Virtual Assistants at https://roycoughlan.com/
___________________
🤝 Join our Learn Polish Podcast Community
✦ Website: https://www.learnpolishpodcast.com/ & https://learnpolish.podbean.com/
✦ YouTube: / https://www.youtube.com/@learnpolish
✦ Instagram: Coming Soon
✦ Facebook: / https://www.facebook.com/learnpolishpodcast/
✦ TikTok: / https://www.tiktok.com/@roycoughlanpodcaster
___________________
Get Lessons from Marta
https://preply.com/pl/korepetytor/4979176 https://www.instagram.com/martamituraa/ https://www.tiktok.com/@mmikstura
#Learnpolish #learnpolishpodcast #polishpodcast
00:05 - Welcome to Learn Polish Podcast
05:02 - Train Travel Experiences
09:31 - Vocabulary for Train Journeys
11:11 - Conclusion and Resources
WEBVTT
00:00:00.017 --> 00:00:05.757
Welcome to Learn Polish Podcast, episode number 481. Czterysta oÅmdziesiÄ
t jeden.
00:00:05.977 --> 00:00:10.477
You can find all our episodes on learnpolishpodcast.com. You can get lessons from Marta.
00:00:10.637 --> 00:00:13.517
I'll have the link both in the audio and the video. Just look at the show notes.
00:00:13.657 --> 00:00:19.177
If you find everything about me, scan the QR code. You'll find my six podcasts. I go to rykon.com.
00:00:19.357 --> 00:00:22.377
If you're looking for a virtual assistant, we cover all different topics.
00:00:22.657 --> 00:00:24.917
Very reasonable prices. Go to va.world.
00:00:25.597 --> 00:00:30.717
CzeÅÄ, Marta. CzeÅÄ, Roy. And today, what is it?
00:00:32.237 --> 00:00:34.077
Today, today, today in train.
00:00:35.857 --> 00:00:39.457
Okay. Roy, question to you.
00:00:41.397 --> 00:00:45.637
When was the last time when you were traveling by train?
00:00:46.017 --> 00:00:53.037
When was the last time when you were traveling by train? I was in Russian last
00:00:53.037 --> 00:00:59.377
year with my son in Hispanii from Barcelona to Madrid. It was a very nice.
00:01:02.697 --> 00:01:07.197
Very comfortable. Expressive, expressive. Yes, very good.
00:01:07.977 --> 00:01:14.537
So in Poland, a long time ago. I was here once again, but now it's better.
00:01:15.097 --> 00:01:20.737
But I remember, I was in Rzequiel, very loud. I think it was a old car.
00:01:21.437 --> 00:01:26.177
And also, when you buy a billet, you normally know it's a car.
00:01:26.637 --> 00:01:33.097
But Poland has a few other countries. It must be a billet to PKN or something.
00:01:34.077 --> 00:01:38.777
The ticket must be for that specific train. Usually, yes.
00:01:39.577 --> 00:01:43.097
There are also some local trains. Yes.
00:01:43.925 --> 00:01:49.965
SÄ
też pociÄ
gi regionalne. You don't need to buy ticket in advance.
00:01:50.405 --> 00:01:52.825
Nie potrzebujesz kupiÄ biletu z góry.
00:01:53.385 --> 00:01:59.765
But yes, you're right that for some trains you need like reservation in advance. Yeah?
00:02:00.745 --> 00:02:05.505
Ok. Dobrze, dobrze. To dzisiaj porozmawiamy o pociÄ
gu.
00:02:06.765 --> 00:02:09.045
The most important vocabulary.
00:02:11.125 --> 00:02:17.405
Najważniejsze sÅownictwo dla Was. Obviously, pociÄ
g. Train, pociÄ
g.
00:02:19.485 --> 00:02:25.605
If you're Turkish, you know that bilet is the same in Turkish and in Polish.
00:02:26.185 --> 00:02:27.945
So, yeah, bilet is ticket.
00:02:29.125 --> 00:02:35.205
And you've got the first and second class? Yes, exactly, first and second class.
00:02:35.725 --> 00:02:39.225
Yes, second class is economic, right?
00:02:42.005 --> 00:02:48.525
Okay. I co jeszcze? Mamy wagon. Carriage. Yes. Carriage.
00:02:48.985 --> 00:02:51.005
Wagon numer osiem.
00:02:51.905 --> 00:02:58.165
Yes, etc. And seat number. I miejsce numer dwadzieÅcia.
00:02:58.485 --> 00:03:00.785
Yes. Also we have like vocabulary.
00:03:02.485 --> 00:03:09.365
Na. Oh my gosh. I even forgot. I even forgot, because I didn't drive a car long ago.
00:03:10.985 --> 00:03:13.985
But yes, there is a place next to the window.
00:03:14.385 --> 00:03:19.625
Yes, at the door, at the door, around the door, and probably the middle.
00:03:20.885 --> 00:03:22.745
The lanes. Yes.
00:03:24.545 --> 00:03:30.085
So usually when you buy tickets like this in these trains in advance,
00:03:30.365 --> 00:03:32.525
there is like the middle or the middle.
00:03:32.525 --> 00:03:40.725
So Årodek like middle and okno, window yeah, exactly sometimes also in the corridor,
00:03:42.205 --> 00:03:53.025
but they're the worst places it is called korytarz but sometimes also there's places without yes,
00:03:53.285 --> 00:03:59.645
sometimes there's like overbooking so there's no places so musisz siedzieÄ na
00:03:59.645 --> 00:04:03.385
podÅodze you have to sit on the floor â Niedobrze.
00:04:03.705 --> 00:04:06.185
â Niedobrze. Niestety...
00:04:06.971 --> 00:04:11.771
I have such experience. You have that experience, yeah. Yes.
00:04:13.171 --> 00:04:23.391
I bought it late and unfortunately I had to sit on my bagage, basically.
00:04:25.611 --> 00:04:29.511
On my suitcase, you know. On my balista.
00:04:30.271 --> 00:04:33.151
Unfortunately. But not so bad at all.
00:04:33.591 --> 00:04:38.571
But, okay. Godzina? Dwie godziny? Maksymalnie, maximum.
00:04:39.871 --> 00:04:43.411
Ale wiÄcej nie mogÅabym. I could never.
00:04:44.751 --> 00:04:51.731
Okay. Really, really common when it comes to Polish train. Delay.
00:04:52.271 --> 00:04:54.251
Yes, we call it opóźnienie.
00:04:54.851 --> 00:04:58.271
Opóźnienie. Yeah. Usually when you're at the railway station,
00:04:58.271 --> 00:05:00.711
you can hear some announcements.
00:05:02.111 --> 00:05:03.831
Komunikaty, tak? OgÅoszenia.
00:05:08.631 --> 00:05:14.431
So basically it means that the train is 45 minutes late. Yes.
00:05:14.971 --> 00:05:19.291
Sometimes, yes, it is like directly pociÄ
g ma, yes,
00:05:19.811 --> 00:05:27.271
pociÄ
g, like the train has, yes, a 45 minutes delay, but a 45 minutes late,
00:05:27.691 --> 00:05:33.651
but also pociÄ
g jest opóźniony, 45 minutes in passive voice.
00:05:33.831 --> 00:05:40.431
Yeah, the train is delayed by 45 minutes.
00:05:41.131 --> 00:05:45.331
Yeah, sometimes it happens. Sometimes it happens.
00:05:46.351 --> 00:05:50.371
And like fabric, it's a new station.
00:05:51.351 --> 00:05:54.391
Fabric. Yes, it's beautiful and everything is in the middle.
00:05:54.651 --> 00:06:01.991
But I was on one train on Perron and I waited and it was minus 20.
00:06:01.991 --> 00:06:09.051
And it was really bad for me.
00:06:09.171 --> 00:06:11.891
20 minutes is still great.
00:06:12.251 --> 00:06:14.391
And minus 20 degrees.
00:06:15.691 --> 00:06:19.331
Okay, okay, good. Yes. Okay, okay.
00:06:20.011 --> 00:06:23.371
It's late and it's not good for me. Okay, that's not good, that's true.
00:06:24.011 --> 00:06:34.851
But my worst experience with trains, it was three hours no even more around four yeah,
00:06:35.671 --> 00:06:42.151
but it was summer but also like whole you know I just took a train from the south.
00:06:44.971 --> 00:06:48.351
I live in the north,
00:06:49.156 --> 00:06:56.456
All day. All day in the train. So it was... It was a nightmare.
00:06:57.736 --> 00:07:02.996
And also in the morning you have to have a bag in front of you. A summer nightmare.
00:07:03.536 --> 00:07:07.456
Yes, when you have to have a bag in front of you.
00:07:07.696 --> 00:07:12.376
But in the summer, there is no time when you wait. You don't have that many bag.
00:07:12.776 --> 00:07:18.736
So it's a problem too, because for example, when you have to have a bag in front of you all the time.
00:07:19.156 --> 00:07:21.176
Yeah, yeah, true.
00:07:22.016 --> 00:07:29.056
Okay, and for example, before announcement about delay, we sometimes hear something
00:07:29.056 --> 00:07:35.416
like PociÄ
g z Berlina do Warszawy o numerze bla bla bla bla.
00:07:36.136 --> 00:07:38.696
Niestety nie, ja zawsze sÅucham.
00:07:40.216 --> 00:07:43.956
Yes. Nie rozumiem nic. yes
00:07:43.956 --> 00:07:47.496
many many stations unfortunately the sound
00:07:47.496 --> 00:07:50.916
the sound is not the best one but if
00:07:50.916 --> 00:07:53.996
it's clear you can hear like this and sometimes
00:07:53.996 --> 00:07:57.996
even in poland many many trains like this this trains there's better trains
00:07:57.996 --> 00:08:04.136
where where where you have to book in advance yes your train they have some
00:08:04.136 --> 00:08:10.796
names yes for example the names of the queen of the of the kings sobieski yes
00:08:10.796 --> 00:08:11.876
it is the train, for example,
00:08:12.436 --> 00:08:14.716
which goes to Vienna, yeah?
00:08:15.376 --> 00:08:17.796
It is related to history. Who knows?
00:08:18.696 --> 00:08:24.856
So, first of all, pociÄ
g sobieski, tak? Z Warszawy do Wiednia, yes?
00:08:25.036 --> 00:08:28.996
On numerze, yeah. So, these kinds of announcements you can hear.
00:08:29.736 --> 00:08:35.276
And, to the previous slide, we also have zaopóźnienie pociÄ
gu.
00:08:35.796 --> 00:08:39.856
Przepraszamy. Yes? We are sorry for the train beating the engine.
00:08:40.416 --> 00:08:44.376
Exactly. Many times, even if it's not about my train.
00:08:45.016 --> 00:08:49.776
When I'm just at railway station, kiedy jestem na dworcu, sÅyszÄ to czÄsto.
00:08:50.336 --> 00:08:52.516
Za później pociÄ
gu, przepraszamy.
00:08:53.616 --> 00:08:57.896
Aki? And the last thing, which I would like to give you from vocabulary,
00:08:58.956 --> 00:09:06.556
it's a thing that in this texture, in this like fancy trains,
00:09:06.956 --> 00:09:09.816
w tych takich lepszych pociÄ
gach, tak?
00:09:13.636 --> 00:09:19.696
It comes from word restauracja. Yeah, so it's like diner. Diner, yeah.
00:09:20.356 --> 00:09:24.056
It's like a carriage for eating, basically.
00:09:25.196 --> 00:09:30.676
If you don't remember, if you don't remember, you can say wagon from eating.
00:09:31.856 --> 00:09:35.016
It's just wagon, but I don't know what it is for polsko. You know,
00:09:35.076 --> 00:09:39.576
the person that normally has like a canapka, a drink, water, water or such.
00:09:39.816 --> 00:09:42.016
What? It's like smart you call that in Polish.
00:09:43.106 --> 00:09:46.206
Really? I forgot. ZapomniaÅam.
00:09:46.546 --> 00:09:51.686
Tak, but it is like this thing, where's the fur? It is called wózek.
00:09:52.166 --> 00:09:56.746
So like usually, yes. For example, like, yeah. Like if pram is a wózek też, you know? Yeah.
00:09:57.966 --> 00:10:04.406
Pan or pani wózkiem jeździ z takim wózkiem restauracyjnym, tak?
00:10:04.646 --> 00:10:06.726
I na przykÅad siÄ pyta. Tak, zgadza siÄ.
00:10:07.486 --> 00:10:12.426
So, like, if you like to translate directly, like restaurants,
00:10:12.966 --> 00:10:15.446
carriage, yeah? It's like dinner, yeah?
00:10:16.206 --> 00:10:22.026
And now is the word which I've learned lately. Really, jestem PolkÄ
.
00:10:22.206 --> 00:10:29.286
I'm Polish, but for 20 years, przez 20 lat, nie sÅyszaÅam tego sÅowa.
00:10:30.286 --> 00:10:36.706
Jest to sÅowo for sleeper. Yes, for the carriage where you can sleep.
00:10:37.046 --> 00:10:39.366
In Polish, we call it kuszetka.
00:10:41.066 --> 00:10:41.786
Exactly.
00:10:44.066 --> 00:10:53.686
I used to say wagon z Åóżkami like carry two beds and it's also cool if you just forget,
00:10:54.826 --> 00:11:04.106
don't worry I'm Polish, I'm 20 and I just bumped into this word lately so no
00:11:04.106 --> 00:11:09.806
worries uczymy siÄ caÅe życie we learn Yeah, we learn all our life.
00:11:11.826 --> 00:11:16.066
So it was all from my side. Thank you, guys. Okay. Thank you very much.
00:11:17.206 --> 00:11:21.386
You can get lessons from Marta. You'll find her link in the show notes.
00:11:21.426 --> 00:11:25.186
Also underneath each episode, you just hit it and you get the website to bring
00:11:25.186 --> 00:11:27.486
her to her page. You'll find everything about me.
00:11:27.666 --> 00:11:31.066
Scan the QR code. You'll find the six podcasts or go to rykohlen.com.
00:11:31.386 --> 00:11:34.566
And if you're looking for a virtual assistant, go to VA.world.
00:11:34.566 --> 00:11:38.446
Sure to give us a thumbs up share it with your friends and comment and let us
00:11:38.446 --> 00:11:40.986
know if there's any topic you want us to cover because we're there to serve
00:11:40.986 --> 00:11:43.686
you until next week thank you and I'll see you next time.

Roy Coughlan
Podfather
Serial Entrepreneur and host of 6 Podcasts. All 6 got to the Top 5%. 5 got to Top 1% and 4 to Top 0.5%.
I am a podcast coach so can help you do the same.
I can help you get on other successful Podcasts.
