Celebrating 500 Episodes: Milestones and Polish Idioms


Welcome to Episode 550 of the Learn Polish Podcast as we celebrate an incredible milestone of 3 million downloads and 500 episodes. Join us in expressing gratitude to our dedicated followers and contributors, with special thanks to Marta for her invaluable support.
This episode is a vibrant mix of celebration and language learning, as we dive into interesting Polish idioms and phrases. Discover the colorful expressions such as "elephant stepped on his ear" for tone deafness and explore how these phrases translate into English.
We continue to provide engaging insights into the Polish language, encouraging our listeners to deepen their understanding and appreciation of these unique idioms. Thank you for being part of our journey, and we look forward to bringing you many more episodes.
---------
All about Roy / Brain Gym & Virtual Assistants at https://roycoughlan.com/
___________________
🤝 Join our Learn Polish Podcast Community
✦ Website: https://www.learnpolishpodcast.com/ & https://learnpolish.podbean.com/
✦ YouTube: / https://www.youtube.com/@learnpolish
✦ Instagram: Coming Soon
✦ Facebook: / https://www.facebook.com/learnpolishpodcast/
✦ TikTok: / https://www.tiktok.com/@roycoughlanpodcaster
___________________
Get Lessons from Marta
https://preply.com/pl/korepetytor/4979176
https://www.instagram.com/martamituraa/
https://www.tiktok.com/@mmikstura
#Learnpolish #learnpolishpodcast #polishpodcast
00:05 - Welcome Celebration
01:13 - Favorite Polish Idioms
04:13 - Exploring Work-Related Phrases
07:03 - Catchy Expressions in Polish
07:44 - Final Thoughts and Appreciation
00:00:00.017 --> 00:00:04.217
Welcome to Learn Polish Podcast, episode number 550.
00:00:05.137 --> 00:00:11.037
So, first of all, dziÄkujÄ bardzo dla wszystko, because we've got 3 million
00:00:11.037 --> 00:00:17.077
downloads, 3 million, and there's about 30,000 followers, so dziÄkujÄ dla wszystko,
00:00:17.317 --> 00:00:19.797
and dziÄkujÄ dla Marta for pomóc.
00:00:20.257 --> 00:00:30.677
So, yeah, 500 episodes is kind of a shock. I can say wszystkiego najlepszego dla podcastu, tak?
00:00:31.337 --> 00:00:35.777
I oby kolejne 500 odcinków siÄ pojawiÅo.
00:00:36.917 --> 00:00:40.017
So it's kind of like for the next 500 visitors, ok?
00:00:41.277 --> 00:00:48.717
DziÄkujÄ bardzo, dziÄkujÄ bardzo. Tak, dzisiaj nawet możemy powiedzieÄ, że mamy piÄÄsetny, tak?
00:00:48.897 --> 00:00:51.497
Bo który? PiÄÄsetny, tak? Odcinek, tak?
00:00:51.957 --> 00:00:56.317
Ale tak, że odcinek piÄÄset, bla, bla, bla, bla. Yes, of course, of course.
00:00:57.057 --> 00:01:03.757
Yes, of course. Thank you very much. Thank you to everyone who are following us.
00:01:03.997 --> 00:01:06.777
Who are following us, who are following us.
00:01:07.657 --> 00:01:09.977
And we'll be as soon as possible. Yes.
00:01:13.477 --> 00:01:17.857
Of course. Today, maybe I don't have a topic for you.
00:01:20.943 --> 00:01:30.743
We are here as a celebration continue with normal and usual,
00:01:31.583 --> 00:01:38.563
topics today we are or or or or or but I I Yeah,
00:01:39.383 --> 00:01:40.603
exactly.
00:01:41.703 --> 00:01:47.183
But, before we start, I would like to ask you, how are you, how are you feeling,
00:01:47.503 --> 00:01:53.323
that there are 500 podcasts about the language of the Polish language for you?
00:01:54.903 --> 00:02:02.163
I am very happy, it is very good. And my podcast is probably about 1600,
00:02:04.663 --> 00:02:09.743
or 1700, Wow, that's a lot of people now. Exactly, all of them?
00:02:10.083 --> 00:02:12.323
Everything is like 1700.
00:02:13.243 --> 00:02:17.203
Wow, that's a lot, that's a lot, that's a lot of people now.
00:02:18.283 --> 00:02:21.423
Okay, well, what are you ready? Sure.
00:02:23.543 --> 00:02:30.303
Okay. Okay, so one of the first Evian, my favorite one.
00:02:30.963 --> 00:02:33.063
Do you see it first, Roy?
00:02:33.883 --> 00:02:37.723
It's an elephant stepped on his ear so tone deaf.
00:02:41.203 --> 00:02:45.543
It's an elephant stepped on his ear never
00:02:45.543 --> 00:02:51.083
heard of that one yeah basically basically in polish we have a saying like taki
00:02:51.083 --> 00:02:57.683
so like who któremu sÅoÅ na ucho nadepnÄ Å so it's like an elephant stepped on
00:02:57.683 --> 00:03:03.083
its ear his ear yeah na przykÅad is this situation,
00:03:04.918 --> 00:03:10.198
KtoÅ mówi, ale oni Åadnie ÅpiewajÄ . Zobacz, zobacz, jak oni piÄknie ÅpiewajÄ .
00:03:11.358 --> 00:03:16.278
I ten drugi odpowiada, tobie chyba sÅonne ucho nadepnÄ Å, tak?
00:03:17.078 --> 00:03:22.978
Czyli to jest, tak, chyba, you're totally like Tom Diff. Yeah.
00:03:24.338 --> 00:03:28.458
So basically, yeah, it's look like this. It's not so common,
00:03:28.918 --> 00:03:33.458
but it's like Polish people know this one.
00:03:34.398 --> 00:03:40.498
And for sure you are a tone deaf, because I listened to your music and you sing
00:03:40.498 --> 00:03:43.518
a beautiful song and play on the piano.
00:03:44.218 --> 00:03:48.138
Yes, yes, yes, I play on the piano, I sing.
00:03:48.718 --> 00:03:52.258
Here Roy is watching me on TikTok.
00:03:53.178 --> 00:03:57.058
You can also see everything in the description.
00:03:57.878 --> 00:04:02.898
So, thank you, thank you, Roy, that the sun has still been on the floor.
00:04:05.238 --> 00:04:12.898
Okay. And the next phrase is that I love you in a way, right?
00:04:13.558 --> 00:04:20.038
And that means that I love you in a way, right?
00:04:21.338 --> 00:04:25.238
So, I love you in a way, right? Okay.
00:04:26.713 --> 00:04:32.413
Have you heard, ever? Well, I've heard of madly in love, but... But not in Polish.
00:04:32.873 --> 00:04:36.353
No, the first time I'm in Polish. Okay.
00:04:38.953 --> 00:04:45.893
The next one is similar, like in English, because it's like... ByÄ po uszy w pracy.
00:04:46.513 --> 00:04:50.193
ByÄ po uszy w pracy. Be up to one's ears in work.
00:04:50.513 --> 00:04:55.133
And what is more, I don't know what about English, but in Polish, not only even work.
00:04:55.133 --> 00:04:58.833
Like basically it's related to things like we
00:04:58.833 --> 00:05:01.793
are busy yes we are we are just focused on yes
00:05:01.793 --> 00:05:18.273
like in something not only in work yes you know i have nawet nawet tego nie
00:05:18.273 --> 00:05:20.793
zauważyÅam wczeÅniej I did it.
00:05:24.193 --> 00:05:28.393
So, byÄ po uszy w pracy. Czy ty teraz, Roy, jesteÅ po uszy w pracy?
00:05:29.093 --> 00:05:34.433
Dlaczego siÄ dzieje? Tak. Prac jest tak neutralnie. Nie mam dużo. Dużo rzeczy.
00:05:34.913 --> 00:05:39.493
A jednak. Ja też. Ja też. No wiem, bo studiujesz.
00:05:40.573 --> 00:05:43.113
PracujÄ. Wszystko. Tak.
00:05:44.493 --> 00:05:50.433
Okay. The next one is obiÄ siÄ komuÅ o usze.
00:05:50.873 --> 00:05:56.433
ObiÄ siÄ komuÅ o usze. It's like English meet one's ear.
00:05:57.213 --> 00:06:03.613
In Polish we don't use meet like spotkaÄ. Yeah? We say like obiÄ.
00:06:04.673 --> 00:06:07.813
Okay. I said it before. In English way obiÄ.
00:06:09.613 --> 00:06:13.813
I can, how can I say, compare it when it comes to word like hit.
00:06:14.133 --> 00:06:16.893
Yes? Like it hit my ear. Yes?
00:06:18.830 --> 00:06:27.310
Did you hear about this new project? Something hit me in the ears. It hit my ear.
00:06:27.970 --> 00:06:31.910
So it's like, oh, I heard about it. Yeah, yeah, exactly.
00:06:32.470 --> 00:06:40.890
So, bitch, because basically in Polish, here's obiÄ, but bitch is like hit or like fight.
00:06:41.190 --> 00:06:43.210
Oni siÄ bijÄ , they are fighting.
00:06:43.690 --> 00:06:47.410
So obiÄ, it's like hit, it hit my ear. Yeah?
00:06:48.490 --> 00:06:52.310
Meet once here. It's basically, this phrase is so common.
00:06:52.610 --> 00:06:58.190
I truly recommend it to know it, because Polish people use it a lot.
00:06:59.010 --> 00:07:03.250
And the last one is not maybe idiom, but adjective.
00:07:03.990 --> 00:07:07.170
Catchy. Catchy is wpadajÄ cy w ucho.
00:07:07.650 --> 00:07:15.090
Tak? Na przykÅad, nie wiem, jedziemy autem i w radio leci jakaÅ piosenka i ktoÅ
00:07:15.090 --> 00:07:18.990
mówi, ooo, This melody really falls into the ear, right?
00:07:19.690 --> 00:07:22.570
Also, we can use it with a verb. It falls into the ear.
00:07:23.430 --> 00:07:27.130
But it falls into the ear. It falls into the ear.
00:07:30.490 --> 00:07:36.230
For example, it falls into the ear, that we're going to dance. Right?
00:07:39.030 --> 00:07:43.930
And that would be all from my side. Thank you very much. Thank you, Martha.
00:07:44.230 --> 00:07:47.330
You can get lessons from Martha. you just check the show notes the
00:07:47.330 --> 00:07:53.470
bottom of the audio and the video and I'd just like to say to everyone that's
00:07:53.470 --> 00:07:57.930
listened I mean for I think it's six years now that the show the podcast has
00:07:57.930 --> 00:08:03.190
been running and I appreciate every single follower and every single view that
00:08:03.190 --> 00:08:05.930
we've got and yeah we continue to do it so,
00:08:06.570 --> 00:08:10.470
you'll find all the episodes on learnpolishpodcast.com as mentioned you'll find
00:08:10.470 --> 00:08:15.630
Mark on the show notes you'll find me at roikon.com until next week do we see you Thank you.